Prevod od "dobar trenutak" do Brazilski PT


Kako koristiti "dobar trenutak" u rečenicama:

Ne znam da li je ovo dobar trenutak za jedno pitanje.... ali mogu li da dobijem nazad moju aktovku?
Não sei se estou sendo inoportuno, mas poderiam me devolver a maleta?
Nije baš dobar trenutak, u redu?
Realmente não é a hora certa, ta bom?
Možda nije dobar trenutak, ali hteo bih da istaknem da sam te upozorio da æe... nas ta žena upropastiti.
Pode não ser a hora certa, mas só quero dizer que eu avisei que aquela mulher ia acabar conosco.
Udaje se za Rezu.-Žao mi je što nije dobar trenutak, g.
Ela vai se casar com Reza. Lamento pela inconveniência.
Mislim da sad nije dobar trenutak.
Não acho que agora seja uma boa hora.
Pa, mislio sam da je ovo dobar trenutak da prièamo otvoreno.
Pensei que seria bom conversar de peito aberto.
Sada bi bio dobar trenutak da se oprostite.
Pode ser um bom momento para dizer adeus.
Ne moram naglašavati da je sad dobar trenutak da se netko dokaže sjajnom idejom.
Imagino que eu não tenha que dizer que esse seria um ótimo momento para um de vocês se destacar com uma brilhante idéia.
Prolazim kroz nešto, i neznam ako je sada dobar trenutak.
Estou passando por algo no momento, não acho que seja a hora certa.
Gledaj, rekla sam, da sad nije dobar trenutak!
Já disse que não é uma boa hora.
Možda je sada dobar trenutak za darežljivost.
Talvez esta seja uma boa hora para... fazer um donativo.
Kažem to jer ako imaš šta da kažeš, sada bi bio dobar trenutak...
Estou dizendo que se você tem algo que gostaria de dizer, - agora, seria uma boa hora para dizer.
Ovo bi možda bio dobar trenutak da... zatvorite vrata i prozore, uzmete daha, i suprostavite se ovome kao obuèeni... profesionalci sa nešto mozga u glavi.
Esta seria uma boa hora de fechar as portas e janelas, e dar uma respirada e lidar com isso como profissionais treinados e de bom senso.
Ovo je dobar trenutak za jačanje karaktera.
Esta é uma boa hora para provar o meu caráter.
Mislim da je sada dobar trenutak, jer sam skoro umro.
Acho que agora é uma boa hora, pois quase morri.
Upravo sam unapreðen na poslu, ovo nije dobar trenutak.
Não é um bom momento para mim. Nós pagamos melhor.
Znaš, sada ne bi bio dobar trenutak da kažeš bilo šta svom dedi o Columbiji.
Talvez não seja uma boa hora pra contar ao seu avô sobre Columbia.
Nije sad dobar trenutak za to.
Eu estava lecionando... Ted, não é uma boa hora.
Upravo tako, sad nije dobar trenutak da vas ostavim.
Justamente, não é hora de abandoná-lo.
Nije dobar trenutak, ali možeš li me povesti kuæi?
Provavelmente é uma hora ruim, mas poderia me dar aquela carona?
U pravu si, nije dobar trenutak.
Você está certa, é uma hora ruim.
Pretpostavljam da sada nije dobar trenutak da ponovimo prièu o tvom odlasku iz Kentakija?
Creio que agora seja uma boa hora para revermos nossa conversa sobre dar o fora do Kentucky.
Dogaða li se još nešto što bih trebao znati, što bi mi pomoglo, bio bi dobar trenutak da mi to kažete.
Se tiver algo acontecendo que eu precise saber... Algo que me ajudasse... Essa é a hora.
Ovo je naroèito dobar trenutak da razmišljate o prednostima... našeg novog i unapreðenog sistema.
É um bom momento para aproveitar a vantagem... Preciso conversar de nosso sistema melhorado.
Nije baš dobar trenutak da prièamo o tome.
Não é uma boa hora para falar sobre isso.
Sada bi bio dobar trenutak da prestanete raditi što radite ili gledate i otvorite te Tiffany kutijice!
Parem tudo o que estejam fazendo ou olhando, e abram as caixas da Tiffany's.
Sada nije dobar trenutak, gospoðo Kronan.
Agora não é um bom momento, Sra. Cronan.
Da li bi ovo bio dobar trenutak da se išunjamo?
Esse seria um bom momento para sair de fininho?
Ovo bi mogao da bude dobar trenutak da ti kažem da sam imala rak dojke pre pet godina.
Sabe, esta realmente parece ser uma boa hora para contar a você que eu tive câncer de mama cinco anos atrás.
Majka æe uskoro u L. A. Kad se vrati, biæe dobar trenutak.
Mayka vai para L.A. em breve. Será quando ela voltar.
Mitch, znam da nije dobar trenutak, ali želim da znaš da jako...
Mitch, sei que não é boa hora, só queria que soubesse, -realmente...
Deluje kao dobar trenutak, svi smo tu.
Parece uma ótima hora. Estamos todos aqui.
Pa...sada bi bio dobar trenutak da se svima zahvališ.
Agora seria uma boa hora para agradecer a todos.
Nije baš dobar trenutak za privatni poziv.
Não é a melhor hora para uma ligação pessoal.
Pretpostavljam da je sada dobar trenutak da ti kažem da sam te prevarila ranije.
Bem, acho que este é um momento bom quanto qualquer outro para lhe dizer que... Eu poderia te enganando... antes.
I misliš da æe ruèanje sa Nilom biti dobar trenutak?
Mais um motivo para procurar pelos bons em meio aos ruins.
Valjda je i ovo dobar trenutak.
Acho que é uma boa hora como qualquer outra.
Možda je dobar trenutak da razgovaraš sa Larijem o svojim slikama.
Querido, é uma boa hora para falar com o Larry das suas pinturas.
Tata je odluèio da je to dobar trenutak da poène da pije.
Meu pai decidiu que era hora de começar a beber.
S obzirom na to da su tvoji ljudi ti koji su objavili rat mojoj vrsti, možda i nije dobar trenutak za tvoje nepristojnosti.
Foi o seu povo a declarar guerra ao meu tipo, talvez não seja a melhor hora para suas... ironias.
Ali pošto ima još nekoliko tjedana do tvog roðendana, pretpostavljam da je sada dobar trenutak kao i svaki.
Mas como faltam poucas semanas, imaginei que poderia ser um bom momento.
Ali je dobar trenutak da mi uništite Krajslera?
Mas é uma boa hora para vandalizar o meu Chrysler.
Ovo je dobar trenutak da ti kažem da je Sisko napravio nešto pre nego što si ti pošao.
Acho que posso dizer que Cisco trabalhou em algo antes de saber que você partiria.
Sada baš i nije dobar trenutak.
Agora não é uma boa hora.
Mislim da je sad dobar trenutak.
Acho que agora é um bom momento.
2.3010880947113s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?